fbpx

Zanim zapoznasz się z menu uprzedzamy, że dania, które przygotowujemy są tak różnorodne i smaczne, że wybór tego, na które masz dziś ochotę może zająć chwilę!

Potrawy z kuchni Uzbekistanu, które znajdziesz w menu naszej restauracji to głownie propozycje z jagnięciną lub wołowiną. Są urozmaicone wieloma dodatkami, w tym warzywami, orientalnymi przyprawami oraz ryżem lub makaronem własnej roboty.

Kuchnia uzbecka Wrocław

Na mniejszy apetyt polecamy tradycyjne przystawki, zupy lub sałatki, stworzone z najczęściej wykorzystywanych w tym azjatyckim kraju składników. Jednymi z ciekawszych propozycji w naszym menu są manty oraz chinkali, czyli tradycyjne pierożki z ciekawym nadzieniem. Nasi Goście z pewnością docenią bogaty wybór dań głównych, które łączą w sobie doskonale doprawione mięso, warzywa oraz dodatki.

Nie tylko składniki mają wpływ na smak potraw, ale również sposób ich przygotowania. Dlatego polecamy dania z pieca lub grilla, np. kubdari, chaczapuri czy samsę. Są bowiem soczyste w środku i chrupiące z zewnątrz, a ponadto zachwycają głębią i niepowtarzalnym aromatem.

Spróbuj!

Меню

  • Sałatki / САЛАТЫ / SALADS

  • 1. Taszkent / Ташкент / Tashkent

    • 250gr. 21zł

    PL Oryginalna uzbecka sałatka z duszoną wołowiną, pomidorem, świeżym ogórkiem oraz szczypiorkiem zaprawiona sosem sojowym, olejem sezamowym, sosem chili, z dodatkiem czosnku oraz nasion białego sezamu.

    RU Оригинальный узбекский салат из тушенной говядины, помидоров, свежего огурца, зелёного лука, под соевым соусом с добавлением кунжутного масла, семян кунжута, соуса чили и чеснока.

    EN Original Uzbek beef stew salad with tomato, fresh cucumber, green onion in soy sauce dressing with sesame oil, sesame seeds, chili sauce, and garlic.

  • 2. Niszona/Нишона/Nishona

    • 250gr. 21zł

    PL Rolady ze smażonych bakłażanów z nadzieniem ze świeżych pomidorów, czosnkowego sosu, świeżych ziół i żółtego sera.

    RU Рулетики из обжаренных баклажанов с начинкой из свежих помидоров, чесночного соуса, зелени и сыра.

    EN Fried eggplant rolls stuffed with fresh tomatoes, garlic sauce, herbs, and cheese.

  • 3. Cezar/Цезарь/Caesar

    • kurczak / курицa / chiken 250gr / 26zł
    • krewetki / креветки / shrimps 250gr / 30zł

    PL Chrupiąca sałata, sos Cezar, pomidor cherry, grzanki, ser parmezan. Do wyboru grillowana pierś kurczaka, krewetki lub łosoś.

    RU Свежий салат, соус Цезарь, помидоры черри, гренки, сыр пармезан. Куриная грудка, креветки или лосось на выбор.

    EN Fresh lettuce, Caesar sauce, cherry tomatoes, croutons, parmesan cheese. A choice of grilled chicken breast, salmon or shrimps.

  • Przystawki / 3акуски / Starters

  • 1. Ozór wołowy / Beef tongue / Говяжий язык:

    • Z chrzanem i musztardą / With horseradish and mustardC хреном и горчицей / 120 g / 17 zł
    • W sosie śmietankowo-orzechowym / В сливочно-ореховом соусе / In creamy nut sauce 250 g / 23 zł
  • 2. Sigara Burek / Сигара Бурек / Sigara Burek

    • 160gr. 16zł

    PL Bryndza, jajko, czosnek, koperek, orzech włoski zawijane w lawasz
    (rodzaj płaskiego pieczywa), smażone na głębokim oleju.

    RU Обжаренный лаваш с брынзой, яйцом, чесноком,
    укропом и грецким орехом.

    EN Deep-fried lavash with bryndza cheese, egg, garlic, dill, and walnut.

  • 3. Smażone pelmeni / Жареные пельмешки / Fried dumplings

    • 220gr. 21zł

    PL Uszka z sosem czosnkowym (idealnie pasują do piwa).

    RU Жареные пельмешки с чесночным соусом (идеально подходят к пиву).

    EN Fried dumplings with garlic sauce (go perfectly with beer).

  • 4. Kiszonki / Соленья / Pickles

    • 350gr. 15zł

    PL Ogórki kiszone, kapusta kiszona.

    RU Солёные огурцы, квашеная капуста.

    EN Pickles and sauerkraut.

  • 5. Śledzik z ziemniaczkami / Селёдочка с картофелем / Herring and potato

    • 200gr. 15zł

    PL Filety ze śledzia skroplone olejem. Serwowane z marynowaną cebulką
    i ziemniaczkami.

    RU Сельдь, приправленная маслом. Подаётся с картофелем и маринованным
    луком.

    EN Herring in oil. Served with potatoes and pickled onion.

  • Zupy / Супы / Soups

  • 1. Zupa uzbecka / Суп узбекский / Uzbek soup

    • 400ml. 25zł

    PL Tradycyjna gęsta zupa uzbecka z jagnięciną i wołowiną, warzywami
    z dodatkiem zieleniny i aromatycznych przypraw.

    RU Традиционный узбекский густой суп с ягнятиной и говядиной,
    овощами, ароматными специями и свежей зеленью.

    EN Traditional Uzbek thick soup with lamb, beef, vegetables, flavorous
    spices, and fresh herbs.

  • 2. Ciućwara / Чучвара / Chuchvara

    • 400ml. 22zł

    PL Aromatyczna gęsta zupa uzbecka z warzywami i ręcznie robionymi
    uszkami z mięsem wołowym. Serwowana ze śmietaną.

    RU Густой ароматный суп с пельмешками ручной лепки из говяжьего фарша. Подаётся со сметаной.

    EN Thick flavorous soup with self-made beef dumplings. Served with sour cream.

  • 3. Solanka/Солянка/Solyanka

    • 400ml. 21zł

    PL Mięsna zupa o niezwykłym kwaśno-słonym smaku. Przygotowuje się
    z mieszanki wędlin, oliwek, kaparów, marynowanych pieczarek, kiszonych
    ogórków, świeżych ziół z dodatkiem cytryny. Serwowana ze śmietaną.

    RU Мясная солянка с копчёностями с добавлением маслин, каперсов,
    маринованных шампиньонов, солёных огурчиков, свежей зелени
    и лимона. Подаётся со сметаной.

    EN Soup with smoked meat, olives, capers, pickled champignons, pickles,
    fresh herbs, lemon. Served with sour cream.

  • 4. Lagman/ Лагман/ Lagman

    • 300gr. 30zł

    PL Oryginalny makaron własnej produkcji z wołowiną w warzywno-mięsnym
    bulionie.

    RU Тянутая лапша собственного приготовления с говядиной и приправами
    в овощном бульоне.

    EN Self-made noodle with beef and spices in vegetable broth.

  • Dania główne / Главные блюда/ Main courses

  • 1. Kazan Kawob /Казан Кавоб / Kazan Kavob

    • 500gr. 65zł

    PL Duszone w przyprawach wołowo-jagnięce mięso z ziemniakami. Serwowane
    ze świeżym ogórkiem, pomidorem i czerwoną cebulą.

    RU Мякоть ягнёнка и говядины, тушенная с картофелем в ароматных специях.
    Подаётся со свежими овощами.

    EN Lamb and beef meat stewed with potato in flavorous spices. Served with fresh
    vegetables.

  • 2. Plow uzbecki (świąteczny)/ Плов свадебный/ Uzbek plov

    • 400gr. 29zł

    PL Przygotowany z ryżu najwyższej jakości tradycyjny uzbecki plow z wołowiną,
    marchewką z dodatkiem rodzynek, cieciorki oraz orientalnych przypraw.
    Plow świąteczny posiada lekki słodkawy smak. Serwowany z surówką Aciciuk.

    RU Приготовленный из высококачественного риса традиционный узбекский
    плов с говядиной, морковкой с добавлением изюма, гороха нут и восточных
    специй. Свадебный плов обладает лёгким сладковатым вкусом. Подаётся
    с салатом Ачичук.

    EN Traditional Uzbek dish made of high quality rice with beef, carrot, raisins,
    chickpeas, and oriental spices. Uzbek plov has a light and a slightly sweet
    taste. Served with Aciciuk salad

  • 3. Plow fergański/Плов ферганский/Fergana plov

    • 400gr. 26zł

    PL Przygotowany z ryżu najwyższej jakości tradycyjny plow z doliny fergańskiej
    z wołowiną, marchewką, cebulą z dodatkiem czosnku, papryki chili oraz
    orientalnych przypraw. Posiada ciemniejszy kolor, bardziej wyrazisty smak,
    nie jest pikantny. Serwowany z surówką Aciciuk.

    RU Приготовленный из высококачественного риса Ферганский плов
    с говядиной, морковкой, луком с добавлением чеснока, перца чили
    и восточных специй. Обладает тёмным цветом, ярким ароматом. Более
    выразительный и неострый на вкус. Подаётся с салатом Ачичук.

    EN Uzbek dish made of high quality rice with beef, carrot, onion, garlic, chili
    pepper, and oriental spices. Fergana plov has a dark colour and a bright
    aroma. More expressive in taste, not spicy. Served with Aciciuk salad.

  • 4. Kaurma Lagman (Lagman smażony) / Жареный лагман / Kaurma Lagman

    • 350gr. 30zł

    PL Oryginalny makaron własnej produkcji zasmażany w woku z wołowiną
    i świeżymi warzywami z dodatkiem uzbeckich przypraw, świeżych ziół
    i kawałków omletu.

    RU Тянутая лапша собственного приготовления, обжаренная на воке
    с говядиной, свежими овощами с добавлением восточных специй,
    свежей зелени и кусочков омлета.

    EN Self-made noodle with beef, fresh vegetables, oriental spices, fresh herbs,
    and pieces of omelette. Fried in a wok.

  • 5. Goszt Saj / Гошт Сай / Goscht Say

    • 350gr. 32zł

    PL Marynowana wołowina podsmażona ze świeżymi warzywami.
    Serwowana z ryżem (pikantna / łagodna).

    RU Маринованная говядина, обжаренная со свежими овощами.
    Подаётся с отварным рисом (острая / неострая).

    EN Marinated beef fried with fresh vegetables.
    Served with boiled rice (spicy / mild).

  • 6. Towuk Saj (pikantny / łagodny ) / Товук Сай (острый / неострый) / Tovuk Say (spicy / mild)

    • 350gr. 28zł

    PL Marynowana pierś z kurczaka podsmażona ze świeżymi warzywami.
    Serwowana z ryżem (pikantna / łagodna).

    RU Маринованная куриная грудка, обжаренная со свежими овощами.
    Подаётся с отварным рисом (острая / неострая).

    EN Marinated chicken breast fried with fresh vegetables.
    Served with rice (spicy / mild).

  • 7. Kaczka po uzbecku/ Утка по-узбекски/Uzbek duck

    • 350gr. 55zł

    PL Zasmażana pierś z kaczki z miksem sałat, serem parmezan, grzankami
    oraz słodko-pikantnym sosem Buchara.

    RU Обжаренная утиная грудка со свежими листьями салата, пармезаном,
    гренками и сладко-острым соусом Бухара.

    EN Fried duck breast with fresh lettuce, parmesan, croutons, and sweet
    and spicy Bukhara sauce.

  • Manty / Manti / Dumplings

  • 1. Manty z mięsem wołowo-jagnięcym / C говядиной и ягнятиной / Lamb and beef

    • 4szt. 19zł
    • 8szt. 36zł
    • 60gr. sztuka

    PL Tradycyjne uzbeckie manty (pierożki) przygotowane na parze z siekanym
    mięsem wołowo-jagnięcym z dodatkiem białej cebuli oraz uzbeckich
    przypraw. Serwowane ze śmietaną.

    RU Традиционные узбекские манты с рубленой говядиной и ягнятиной,
    луком и восточными специями, приготовленные на пару. Подаются со
    сметаной.

    EN Traditional Uzbek steamed ‘dumplings’ with minced lamb and beef, onion,
    and oriental spices. Served with sour cream.

  • 2. Manty smażone / Жареныe манты / Fried manti

    • 4szt. 19zł
    • 8szt. 36zł
    • 60gr. sztuka

    PL Tradycyjne uzbeckie manty przygotowane na parze z siekanym mięsem wołowo-baranim, z dodatkiem białej cebuli oraz uzbeckich przypraw, smażone na głębokim oleju. Podawane ze śmietaną.

    RU Традиционные узбекские манты, приготовленные на пару, с начинкой из рубленой говядины и баранины, лука и восточных специй, поджаренные на масле. Подаются со сметаной.

    EN Traditional Uzbek steamed „dumplings” with minced lamb and beef, onion, and oriental spices, They are fried in oil and served with sour cream.

  • 3. Manty z dynią / Манты с говядиной и бараниной / Pumpkin manti

    • 4szt. 17zł
    • 8szt. 33zł
    • 60gr. sztuka

    PL Tradycyjne uzbeckie manty (pierożki) przygotowane na parze
    z dynią oraz cebulą. Serwowane ze śmietaną.

    RU Традиционные узбекские манты с тыквой и луком, приготовленные
    на пару. Подаются со сметаной.

    EN Traditional Uzbek steamed ‘dumplings’ with pumpkin and onion.
    Served with sour cream.

  • Chinkali / Хинкали / Khinkali

  • 1. Chinkali z mięsem wieprzowo-wołowym С говядиной и свининой / Beef and pork

    • 4szt. 19zł
    • 8szt. 36zł

    PL Gruzińskie pierożki z pikantnym mięsem wieprzowo-wołowym
    i rosołem w środku (z kolendrą / bez kolendry).

    RU Грузинские хинкали с пикантным фаршем из говядины
    и свинины и бульоном внутри (с кориандром / без кориандра).

    EN Georgian khinkali with spicy minced beef and pork and broth inside
    (with coriander / without coriander).

  • 2. Chinkali z serem / Хинкали с творогом Cottage cheese khinkali

    • 4szt. 19zł
    • 8szt 36zł

    PL Gruzińskie pierożki z mieszanką serów.

    RU Грузинские хинкали с творогом и сыром.

    EN Georgian khinkali with cheese and cottage cheese.

  • Dania z pieca / Блюда из печи / Oven-baked dishes

  • 1. Samsa z mięsem wołowo-jagnięcym Самса с говядиной и ягнятиной Lamb and beef samsa

    • 120gr. 11zł

    PL Zapiekana tradycyjna uzbecka samsa z ciasta o specyficznej warstwowej
    strukturze z siekanym mięsem wołowo-jagnięcym z dodatkiem białej cebuli
    oraz uzbeckich przypraw.

    RU Традиционная узбекская самса из слоёного теста с рубленой говядиной
    и ягнятиной, луком и восточными специями.

    EN Traditional Uzbek puff pastry with chicken, onion, and Uzbek spices.

  • 2. Samsa z kurczakiem / Самса с курицей / Chicken samsa

    • 120gr. 10zł

    PL Zapiekana tradycyjna uzbecka samsa z ciasta o specyficznej warstwowej
    strukturze z siekanym mięsem piersi kurczaka z dodatkiem białej cebuli oraz
    uzbeckich przypraw.

    RU Традиционная узбекская самса из слоёного теста с курицей, луком
    и узбекскими специями.

    EN Traditional Uzbek puff pastry with chicken, onion, and Uzbek spices.

  • 3. Kutaby / Кутабы / Kutaby

    • z mięsem / с мясом / meat - 120gr 12zł
    • z zieleniną / с зеленью / herbs - 120gr. 12zł

    PL Pierożki z przaśnego ciasta smażone bez oleju. Serwowane z sosem maconi.

    RU Лепёшки из пресного теста, обжаренные без масла. Подаются
    с соусом мацони.

    EN Flatbreads made of unleavened dough fried without oil. Served
    with mazzoni sauce.

  • 4. Chaczapuri po Adżarsku / Хачапури по-Аджарски / Adjarian Khachapuri

    • 350gr. 26zł

    PL Placek z drożdżowego ciasta z mieszanką serów, masłem i jajkiem.

    RU Дрожжевое тесто в виде лодочки с большим количеством сырной
    начинки, маслом и яйцом.

    EN Boat-shaped yeast dough with a large amount of cheese, butter, and egg.

  • 5. Chaczapuri po Megerelsku / Хачапури по-Мегрельски / Megrelian Khachapuri

    • 300gr 20zł
    • 450gr. 25zł

    PL Placek z drożdżowego ciasta zapiekany z mieszanką serów.
    Serwowany z sosem czosnkowym.

    RU Дрожжевое тесто с большим количеством сырной начинки.
    Подаётся с чесночным соусом.

    EN Yeast dough with a large amount of cheese. Served with garlic sauce.

  • 6. Kubdari / Кубдари / Kubdari

    • 350gr. 27zł

    PL Placek z drożdżowego ciasta zapiekany z mięsem wieprzowo-wołowym
    z dodatkiem cebuli i gruzińskich przypraw. Serwowany z sosem adzika.

    RU Лепёшка из дрожжевого теста c мясом из говядины и свинины. Подаётся
    с аджикой.

    EN Flat cake made of yeast dough with beef and pork meat. Served with adjika

  • Dodatki / Дополнение / Side dishes

  • 1. Aciciuk / Ачичук / Achichuk

    • 200gr. 9zł

    PL Tradycyjna uzbecka surówka z cienko pokrojonym świeżym pomidorem, ogórkiem, białą cebulą, skroplona olejem słonecznikowym. Idealnie pasuje do plowa.

    RU Традиционный узбекский салат из тонко нарезанных помидоров, огурцов, белого лука, заправленный растительным маслом. Идеально сочетается с пловом.

    EN Traditional Uzbek salad with thinly sliced tomatoes, cucumbers, white onion in vegetable oil dressing. It goes perfectly with plov.

  • 2. Świeże warzywa / Овощная нарезка / Platter

    • 200gr. 13zł
  • 3. Placek uzbecki / Узбекская лепешка / Uzbek flat cake

    • 180gr. 8zł
  • 4. Pieczone ziemniaki w sosie czosnkowym / Запечёный картофель в чесночном соусе / Baked potatoes in garlic sauce

    • 230gr. 12zł
  • 5. Lawasz

    • 100gr. 8zł

    PL Rodzaj płaskiego pieczywa

    EN Lavash (unleavened flatbread)

  • 6. Kids menu

    • 17zł
  • Samsa / Самса

  • 3. Samsa z serem z grilla z sosem czosnkowym
    Приготовленная на мангале самса с сыром и чесночным соусом.
    Grilled samsa with cheese and garlic sauce

    • 120gr. 16zł.
  • Szaszłyki i dania z grilla Шашлыки и гриль / Shashik and grill

  • 1. Szaszłyk wołowy z sosem granatowym / Шашлык из говядины с гранатовым соусом / Beef shashlik with pomegranate sauce.

    • 250gr. 55zł
  • 2. Szaszłyk jagnięcy z sosem granatowym / Шашлык из ягнёнка с гранатовым соусом / Lamb shashlik with pomegranate sauce.

    • 250gr. 65zł
  • 3. Comber jagnięcy z sosem granatowym / Каре ягнёнка с гранатовым соусом / Lamb comber with pomegranate sauce.

    • 250gr. 79zł
  • 4. Szaszłyk z karkówki wieprzowej z adziką / Шашлык из свиной шеи с аджикой / Pork neck shashlik with adjika sauce.

    • 300gr. 38zł
  • 5. Szaszłyk z żeberek wieprzowych z sosem BBQ / Шашлык из свиных рёбрышек с соусом BBQ / Pork ribs shashlik with BBQ sauce.

    • 300gr. 40zł
  • 6. Lula kebab z adziką / Люля кебаб с аджикой / Lula Kebab with adjika sauce.

    • 250gr. 48zł
  • 7. Grilowane udo z kurczaka z adziką / Шашлык из куриных бёдрышек с аджикой / Chicken thighs shashlik with adjika sauce.

    • 300gr. 29zł
  • 8. Grillowana pierś z kurczaka z adziką / Шашлык из куриной грудки с аджикой / Chicken breast shashlik with adjika sauce.

    • 300gr. 32zł
  • 9. Grillowane warzywa / Овощи на гриле / Grilled vegetables

    • 300gr. 23zł
  • 10. Pstrąg z grilla / Форель жаренная на углях / Grilled Trout

    • 1szt. 44zł
  • PL Wszystkie dania z grilla są przygotowywane na naszym specjalnym grillu (mangale) na prawdziwym ogniu w związku z czym czas oczekiwania wynosi około 40 minut.

    RU Все блюда на гриле готовятся на нашем мангале, на открытом огне, в связи с чем, время ожидания блюда составляет около 40 минут.

    EN All the grilled dishes are cooked on the brazier over an open fire that is why the waiting time is about 40 minutes.

  • New